USE OF PHRASAL VERBS IN A FICTION TEXT AND THEIR RENDERING INTO UKRAINIAN

نویسندگان

چکیده

Objective. The objective of the article is to study characteristics phrasal verbs and ways their rendering into Ukrainian, provide a classification in fiction text terms semantics, analyze translation Somerset Maugham’s story «Rain» performed by Maria Zhuk. Methods. main scientific results are obtained applying set general special methods research, namely: analysis generalization educational-methodical literature on problems translation; theoretical generalization, synthesis; holistic integral approaches linguistic phenomena; comparative, descriptive analytical methods. Results. Having analyzed nature components verbs, features author concludes that despite fact deprived basic word, they have verbal components. In Zhuk’s following types combinations identified: which postpositive has its primary concrete-spatial meaning; an abstract derivative meaning, connection with felt; only emphasizes or reinforces meaning verb; whose meanings do not consist postpositives; can bring new specific shade content verb. As for issue translating them used: been translated full equivalent; close analogue; translation.

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Identifying Text Genres Using Phrasal Verbs

Understanding the textual distinction between spokenness-informality and writtenness-formality serves many purposes. It can facilitate text mining, improve parser accuracy, offer better appraisals of student writing, and may also facilitate better interpretations of experimental data. Previous studies of such textual variation (e.g., Biber, 1988, Louwerse et al., 2004) have failed to produce a ...

متن کامل

eplicitation in interlingual and intralingual translations of shahnameh ferdowsi: a text linguistic approach

بررسی و مقایسه تفاوتها و شباهت های ترجمه ی درون زبانی و برون زبانی با تمرکز بر زبانشناسی متن. برای امر مقایسه میزان بسامد تصریح به کار رفته در ترجمه ی درون زبانی و نیز برون زبانی شاهنامه ی فردوسی مورد بررسی قرار گرفت.

the relationship between iranian efl learners beliefs about rote learning, their use of vocabulary learning strategies and their success in vocabulary learning: a think-aloud protocol study

the purpose of this study was to investigate iranian efl learners’ beliefs about the role of rote learning (rl) in vocabulary learning strategies; besides, the study examined if english proficiency would influence learners’ vocabulary learning strategy use. this study addresses the need for a clear understanding of the role of rl in efl vocabulary learning by looking at iranian efl learners’ ow...

15 صفحه اول

a study of baudrillards ideas in brian moores fiction

پیدایش مرحله ی جدیدی از نظام سرمایه داری بعد از جنگ جهانی دوم همزمان است با ظهور عصر اطلاعات و رسانه جمعی. در چنین جامعه ای سیر آزادانه ی نشانه ها در فضای بی اساس مجازی بر سرعت فرسایش واقعیت می افزاید. به اعتقاد بودریار، فقدان واقعیت به واسطه ی شبیه سازی آن و تولید حاد واقعیت (hyperreality) پنهان خواهد ماند. این پژوهش بر آن است که جامعه فرانوین توصیف شده در سه رمان بریان مور را با توجه به نظر...

15 صفحه اول

Using Phrasal Verbs as an Index to Distinguish Text Genres

Previous studies have shown that text genres can be computationally distinguished by sophisticated computational and statistical methods. The current study adds to the previous body of work by incorporating phrasal verbs as a text genre identifier. Results indicate that phrasal verbs significantly distinguish between both the spoken/written and formal/informal dimensions, with considerably less...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Ìntelekt, osobistÌst?, civìlìzacìâ

سال: 2021

ISSN: ['2079-4835']

DOI: https://doi.org/10.33274/2079-4835-2021-23-2-54-60